Сказка про Питера-Кролика

Жили-были на свете четыре крольчонка, и звали их —

Флопси,
Мопси,
Ватный Хвост,
И Питер.

[Illustration]

Они жили со своей мамой на песчаном берегу, под корнем очень высокой ели.

[Illustration]

“Теперь, мои дорогие, – сказала однажды утром мама Крольчиха, – вы можете идти в поле или по дорожке, но не ходите в сад мистера Мак-Грегора: с вашим отцом там произошел несчастный случай; миссис Мак-Грегор положила его в пирог”.

[Illustration]

А теперь бегите и не нарывайтесь на беду. Мне нужно идти по делам”.

[Illustration]

Тогда мама Крольчиха взяла корзину и зонтик и пошла через лес к булочной. Она купила буханку коричневого хлеба и пять булочек со смородиной.

[Illustration]

Флопси, Мопси и Ватный Хвост, которые были хорошими маленькими кроликами, пошли по дорожке собирать ежевику:

[Illustration]

Но Питер, который был очень непослушным, сразу побежал в сад мистера Мак-Грегора и протиснулся под калитку!

[Illustration]

Сначала он съел несколько листьев салата и немного французской фасоли, а потом съел несколько редисок;

[Illustration]

А потом, почувствовав себя довольно плохо, он пошел искать петрушку.

[Illustration]

Но в конце огуречной грядки он встретил мистера Мак-Грегора!

[Illustration]

Мистер Мак-Грегор стоял на четвереньках и сажал капустную рассаду, но тут он вскочил и побежал за Питером, размахивая граблями и крича: Остановите вора!

[Illustration]

Питер ужасно испугался; он метался по всему саду, потому что забыл дорогу к калитке.

Один ботинок он потерял среди капусты, а другой – среди картофеля.

[Illustration]

Потеряв их, он побежал на четырех лапах и пошел быстрее, так что, я думаю, он мог бы убежать совсем, если бы, к несчастью, не наткнулся на сетку для крыжовника и не зацепился за большие пуговицы на куртке. Это была синяя куртка с латунными пуговицами, совсем новая.

[Illustration]

Питер решил, что пропал, и проливал крупные слезы; но его рыдания подслушали дружелюбные воробьи, которые прилетели к нему в большом волнении и умоляли его не падать духом.

[Illustration]

Мистер Мак-Грегор подошел с решетом, которое он намеревался набросить на Питера; но Питер вовремя вывернулся, оставив за собой куртку.

[Illustration]

И бросился в сарай с инструментами, и прыгнул в банку. В ней можно было бы прекрасно спрятаться, если бы в ней не было так много воды.

[Illustration]

Мистер Мак-Грегор был совершенно уверен, что Питер где-то в сарае, возможно, спрятался под цветочным горшком. Он начал осторожно переворачивать их, заглядывая под каждый.

Вдруг Питер чихнул – “Ап-ап-чх-х-хи!” Мистер Мак-Грегор мгновенно оказался рядом с ним.

[Illustration]

И попытался поставить ногу на Питера, который выпрыгнул из окна, перевернув три растения. Окно было слишком маленьким для мистера Мак-Грегора, и ему надоело бегать за Питером. Он вернулся к своей работе.

[Illustration]

Питер присел отдохнуть; он запыхался и дрожал от страха, и не имел ни малейшего представления, в какую сторону идти. Кроме того, ему было очень холодно сидеть в этой банке.

Через некоторое время он начал бродить, идя не очень быстро, и оглядываясь по сторонам.

[Illustration]

Он нашел дверь в стене, но она была заперта, и у маленького толстого кролика не было места, чтобы протиснуться под ней.

Через каменный порог вбегала и выбегала старая мышь, которая несла горох и бобы своей семье в лес. Питер спросил ее, как пройти к воротам, но у нее во рту была такая большая горошина, что она не смогла ответить. Она только покачала головой. Питер начал плакать.

[Illustration]

Тогда он попытался найти дорогу прямо через сад, но все больше и больше запутывался. Вскоре он подошел к пруду, где мистер Мак-Грегор наполнял свои банки водой. Белая кошка смотрела на какую-то золотую рыбку, она сидела очень-очень неподвижно, но время от времени кончик ее хвоста подергивался, как будто он был живой. Питер решил, что лучше уйти, не разговаривая с ней; он слышал о кошках от своего брата, маленького Бенджамина Банни.

[Illustration]

Он пошел обратно к сараю, но вдруг совсем близко от себя услышал звук как — чик-чок-чак. Питер бросился под кусты. Но вскоре, поскольку ничего не произошло, он вышел, забрался на тачку и заглянул туда. Первое, что он увидел, был мистер Мак-Грегор, выкапывающий лук. Он стоял спиной к Питеру, а за ним были ворота!

[Illustration]

Питер очень тихо слез с тачки и побежал со всей возможной скоростью по прямой дорожке за кустами черной смородины.

Мистер Мак-Грегор заметил его на углу, но Питеру было все равно. Он проскользнул под воротами и наконец оказался в безопасности в лесу за садом.

[Illustration]

Мистер Мак-Грегор повесил маленькую курточку и ботинки на пугало, чтобы пугать черных дроздов.

Питер не переставал бежать и не оглядывался, пока не добрался до большой ели.

[Illustration]

Он так устал, что опустился на мягкий песок на полу кроличьей норы и закрыл глаза. Его мать была занята приготовлением пищи; ей было интересно, что он сделал со своей одеждой. Это была уже вторая маленькая курточка и пара ботинок, которые Питер потерял за две недели!

[Illustration]

Мне жаль говорить, что вечером Питеру было не очень хорошо.

Мама уложила его в постель и приготовила ромашковый чай; и она дала его Питеру!

“Одна столовая ложка, которую нужно принимать перед сном”.

[Illustration]

А Флопси, Мопси и Ватный Хвост получили на ужин булочки, и молоко, и варенье из чёрной смородин.


Downloads: