Казка про кролика Пітера

Жили-були чотири маленькі кролики, і звали їх

Флопсі,
Мопсі,
Ватний Хвіст,
і Пітер.

[Illustration]

Жили вони зі своєю мамою на піщаній мілині, під корінням дуже великої ялинки.

[Illustration]

“Тепер, мої любі, – сказала одного ранку місіс Кролик, – ви можете йти в поле або вниз по провулку, але не ходіть у сад містера Мак-Грегора: з вашим батьком там стався нещасний випадок; місіс Мак-Грегор поклала його в пиріг”.

[Illustration]

“А тепер ідіть і не потрапляйте в халепу. Я пішла”.

[Illustration]

Тоді місіс Кролик взяла кошик і парасольку та пішла через ліс до пекарні. Вона купила буханець чорного хліба і п’ять булочок зі смородиною.

[Illustration]

Флопсі, Мопсі та Ватний Хвіст, які були хорошими маленькими зайчиками, пішли вниз по доріжці збирати ожину:

[Illustration]

Але Пітер, який був дуже неслухняним, побіг прямо до саду пана Мак-Грегора і проліз під хвірткою!

[Illustration]

Спочатку він з’їв трохи салату та французької квасолі, а потім – редиски;

[Illustration]

А потім, коли йому стало погано, він пішов шукати петрушку.

[Illustration]

Але в кінці огіркової грядки, кого ж він міг зустріти, як не містера Мак-Грегора!

[Illustration]

Містер Мак-Грегор був на колінах, коли садив молоду капусту, але він раптом схопився і побіг за Пітером, махав граблями і кричав: “Стій, злодію!”.

[Illustration]

Пітер був страшенно наляканий; він носився по цілому городу, бо забув дорогу назад до воріт.

Він загубив один черевик серед капусти, а другий – серед картоплі.

[Illustration]

Втративши їх, він побіг на чотирьох ногах швидше і швидше, так що, мабуть, міг би взагалі втекти, якби, на жаль, не наткнувся на сітку для агрусу і не зачепився за великі гудзики на піджаку. Це був синій піджак з латунними гудзиками, зовсім новий.

[Illustration]

Пітер не витримав і розплакався, але його ридання почули дружні горобці, які з радістю прилетіли до нього і почали умовляти, щоб він не втрачав надію.

[Illustration]

Містер Мак-Грегор підійшов з решетом, яке хотів накинути Пітеру на голову, але Пітер вчасно вирвався, залишивши позаду себе піджак.

[Illustration]

І кинувся до сараю з інструментами, і стрибнув у бляшанку. Це була б чудова можливість сховатися, якби в ній не було стільки води.

[Illustration]

Містер Мак-Грегор був абсолютно впевнений, що Пітер десь у сараї, можливо, сховався під горщиком з квітами. Він почав обережно перевертати їх, заглядаючи під кожен.

Раптом Пітер чхнув – “Апчих!” Містер Мак-Грегор миттю опинився біля нього.

[Illustration]

І спробував наступити ногою на Пітера, який вистрибнув з вікна, пошкодивши при цьому три рослини. Вікно було замалим для містера Мак-Грегора, і він втомився бігати за Пітером. Він повернувся до своєї роботи.

[Illustration]

Пітер сів відпочити; він задихався і тремтів від страху, і не мав найменшого уявлення, куди йому йти. Крім того, він був зовсім мокрий від того, що сидів у бляшанці.

Через деякий час він почав блукати, ідучи повільно, і озираючись навколо.

[Illustration]

Він знайшов двері в стіні, але вони були замкнені, і товстий кролик не мав де пролізти.

Через кам’яний поріг туди-сюди перебігала стара миша, яка носила горох і боби своїй сім’ї в лісі. Пітер запитав у неї дорогу до воріт, але вона тримала в роті таку велику горошину, що не змогла відповісти. Вона лише похитала головою. Пітер почав плакати.

[Illustration]

Потім він спробував знайти дорогу прямо через сад, але заплутувався ще більше. Нарешті він підійшов до ставка, де містер Мак-Грегор наповнював бляшанки з водою. Біла кішка дивилася на якусь золоту рибку, вона сиділа дуже, дуже спокійно, але час від часу кінчик її хвоста смикався, ніби живий. Пітер подумав, що краще піти геть, не розмовляючи з нею; він чув про котів від свого двоюрідного брата, маленького Бенджаміна Банні.

[Illustration]

Він повернувся до сараю з інструментами, але раптом зовсім близько від себе почув шум сапки: шкряб, шкряб, шкряб, шкряб. Пітер шмигнув під кущі. Та ось, наче нічого не сталося, він виліз на тачку і виглянув назовні. Перше, що він побачив, був містер Мак-Грегор, який сапав цибулю. Він був повернутий спиною до Пітера, а за ним була хвіртка!

[Illustration]

Пітер дуже тихо зліз з тачки і щосили побіг прямою стежкою за кущами чорної смородини.

Містер Мак-Грегор побачив його на розі, але Пітеру було байдуже. Він прослизнув під хвірткою і нарешті опинився в безпеці в лісі за садом.

[Illustration]

Містер Мак-Грегор повісив його маленький піджачок і черевички на пугало, щоб відлякувати дроздів.

Пітер не зупинявся і не озирався, поки не добіг до великої ялинки.

[Illustration]

Він так втомився, що впав на приємний м’який пісок на підлозі кролячої нори і заплющив очі. Його мама була зайнята приготуванням їжі; їй було цікаво, що він зробив зі своїм одягом. Це був вже другий маленький піджачок і пара черевиків, які Пітер загубив за останні два тижні!

[Illustration]

На жаль, ввечері Пітеру стало погано.

Мама поклала його спати, приготувала чай з ромашки і дала його Пітеру!

“Одну столову ложку перед сном”.

[Illustration]

Але на вечерю Флопсі, Мопсі та Ватний Хвіст мали хліб з молоком та ожиною.


Downloads