Давным-давно жила-была лягушка по имени мистер Джереми Фишер; он жил в маленьком сыром домике среди лютиков на берегу пруда.
В кладовке и в заднем проходе вода была скользкой.
Но мистеру Джереми нравилось мочить ноги; никто никогда его не ругал, и он ни разу не простудился!
Он был очень доволен, когда выглянул на улицу и увидел крупные капли дождя, плескавшиеся в пруду…
“Я возьму червей, пойду на рыбалку и наловлю себе на ужин мелюзги”, – сказал Джереми Фишер. Если я поймаю больше пяти рыбок, то приглашу своих друзей – мистера Олдермена Птолемея Черепаху и сэра Исаака Ньютона”. Олдермен, однако, ест салат”.
Мистер Джереми надел макинтош и пару блестящих гольфов, взял удочку и корзину и с огромным хмелем отправился к месту, где хранилась его лодка.
Лодка была круглая и зеленая, очень похожая на листья лилий. Она была привязана к водяному растению в середине пруда.
Мистер Джереми взял тростниковый шест и вытолкнул лодку на открытую воду. “Я знаю хорошее место для мелюзги”, – сказал мистер Джереми Фишер.
Мистер Джереми воткнул шест в ил и закрепил на нем лодку.
Затем он уселся, скрестив ноги, и разложил свои рыболовные снасти. У него был самый дорогой маленький красный поплавок. Его удочка была из жесткого стебля травы, леска – из тонкого длинного белого конского волоса, а на конце он привязал маленького извивающегося червяка.
Дождь струйками стекал по его спине, и почти час он смотрел на поплавок.
“Это становится утомительным, думаю, я хотел бы пообедать”, – сказал мистер Джереми Фишер.
Он снова поплыл среди водных растений и достал из корзины обед.
“Я съем сэндвич с бабочкой и подожду, пока закончится дождь”, – сказал мистер Джереми Фишер.
Большой водяной жук забрался под лист кувшинки и пощипал носок одной из его золотых туфель.
Мистер Джереми скрестил ноги покороче, в недоступном месте, и продолжил есть свой сэндвич.
Раз или два среди камышей на берегу пруда что-то шевелилось с шорохом и всплеском.
“Надеюсь, это не крыса”, – сказал мистер Джереми Фишер; “думаю, мне лучше уйти отсюда”.
Мистер Джереми снова оттолкнул лодку на небольшое расстояние и забросил приманку. Почти сразу же последовала поклёвка; поплавок издал огромный всплеск!
“Мелюзга! Мелюзга! Я держу её за нос!” – вскричал мистер Джереми Фишер, рывком поднимая удочку.
Но каков был ужасный сюрприз! Вместо гладкого жирного гольяна мистер Джереми выловил маленькую колюшку Джека Шарпа, покрытую шипами!
Колюшка барахталась в лодке, кололась и трещала, пока совсем не выдохлась. Затем он прыгнул обратно в воду.
А целый поток других маленьких рыбок высунули головы и смеялись над мистером Джереми Фишером.
И пока мистер Джереми уныло сидел на краю лодки, сосал больные пальцы и смотрел в воду, случилось нечто гораздо худшее; это было бы действительно ужасно, если бы на мистере Джереми не было макинтоша!
Большая огромная форель всплыла – кер-флоп-флоп-флоп! с плеском – и схватила мистера Джереми с треском: “Ай! Ай! Ай! Ай! Ай!” – а потом повернулась и нырнула на дно пруда!
Но форели так не понравился вкус макинтоша, что меньше чем через полминуты она снова выплюнула его, и единственное, что она проглотила, были гольфы мистера Джереми.
Мистер Джереми подпрыгнул на поверхности воды, как пробка и пузырьки из бутылки с газированной водой, и со всех сил поплыл к краю пруда.
Он выскочил на первый попавшийся берег и поскакал домой через луг со своим макинтошем в лохмотьях.
“Какое счастье, что это была не щука!” – сказал мистер Джереми Фишер. “Я потерял свою удочку и корзину, но это не имеет большого значения, потому что я уверен, что никогда бы не осмелился снова пойти на рыбалку!”
Он наложил на пальцы лейкопластырь, и его друзья оба пришли к обеду. Он не мог предложить им рыбу, но у него в кладовой было кое-что другое.
Сэр Исаак Ньютон надел свой черный с золотом жилет,
а господин Олдермен Птолемей Черепаха принес с собой салат в мешочке из ниток.
А вместо прекрасного блюда из гольянов у них был жареный кузнечик с соусом из божьих коровок, что лягушки считают прекрасным угощением, но я думаю, что это было отвратительно!